Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Droṇa’s Defensive Stand and Abhimanyu Commissioned to Breach the Cakravyūha (द्रोणानीक-प्रतिरोधः; सौभद्र-नियोजनम्)

सुतास्तव महाराज त्रिंशत्त्रिदशसंनिभा: । गान्धारराज: कितव: शल्यो भूरिश्रवास्तथा,पार्श्वत: सिन्धुराजस्य व्यराजन्त महारथा: । महाराज! देवताओंके समान शोभा पानेवाले आपके तीस पुत्र, जुआरी गान्धारराज शकुनि, शल्य तथा भूरिश्रवा--ये महारथी वीर सिंधुराज जयद्रथके पार्श्रभागमें सुशोभित हो रहे थे

saṃjaya uvāca | sutās tava mahārāja triṃśat tridaśa-saṃnibhāḥ | gāndhāra-rājaḥ kitavaḥ śalyo bhūriśravās tathā | pārśvataḥ sindhu-rājasya vyarājanta mahā-rathāḥ |

Sañjaya said: O great king, your thirty sons, radiant like the gods, along with the Gandhāra king Śakuni—skilled in deceitful play—Śalya, and Bhūriśravas, stood as mighty chariot-warriors, shining at the flank of the Sindhu king Jayadratha. The verse underscores how outward splendor and formidable alliances can mask ethically compromised counsel, as the Kaurava host gathers around a key ally in the war.

सुताःsons
सुताः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Plural
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
Adhikarana
TypeNumeral
Rootत्रिंशत्
Form—, Nominative, Plural
त्रिदश-संनिभाःresembling the gods
त्रिदश-संनिभाः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रिदश-संनिभ
FormMasculine, Nominative, Plural
गान्धार-राजःthe king of Gandhāra
गान्धार-राजः:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धार-राज
FormMasculine, Nominative, Singular
कितवःgambler
कितवः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकितव
FormMasculine, Nominative, Singular
शकुनिःŚakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्यःŚalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भूरिश्रवाःBhūriśravas
भूरिश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand/also
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formtrue
पार्श्वतःat the side
पार्श्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपार्श्वतस्
Formtrue
सिन्धु-राजस्यof the king of Sindhu (Jayadratha)
सिन्धु-राजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसिन्धु-राज
FormMasculine, Genitive, Singular
विराजन्तshone/appeared splendid
विराजन्त:
Karta
TypeVerb
Rootराज्
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava princes (the thirty sons)
Ś
Śakuni (Gāndhāra king)
Ś
Śalya
B
Bhūriśravas
J
Jayadratha (Sindhu king)
G
Gandhāra
S
Sindhu

Educational Q&A

The verse contrasts external brilliance and military strength with the moral quality of counsel and intent: even when warriors appear “godlike,” association with deceit (signaled by calling Śakuni a kitava) hints that splendor and power do not guarantee dharmic conduct.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava princes and leading allies—Śakuni, Śalya, and Bhūriśravas—are positioned beside Jayadratha, forming a strong protective flank around him within the battle formation.