Next Verse

Shloka 1

Droṇa’s Defensive Stand and Abhimanyu Commissioned to Breach the Cakravyūha (द्रोणानीक-प्रतिरोधः; सौभद्र-नियोजनम्)

भीकम (2 अमान चतुस्त्रिंशो 5 ध्याय: संजयके द्वारा अभिमन्युकी प्रशंसा, द्रोणाचार्यद्वारा चक्रव्यूहका निर्माण संजय उवाच समरे>्त्युग्रकर्माण: कर्मभिव्यज्जितश्रमा: । सकृष्णा: पाण्डवा: पञ्च देवैरपि दुरासदा:,संजय कहते हैं--राजन्‌! श्रीकृष्णसहित पाँचों पाण्डव देवताओंके लिये भी दुर्जय हैं। वे समरभूमिमें अत्यन्त भयंकर कर्म करनेवाले हैं। उनके कर्मोद्वारा ही उनका परिश्रम अभिव्यक्त होता है

sañjaya uvāca | samare ’tyugrakarmāṇaḥ karmabhir vyajitaśramāḥ | sa-kṛṣṇāḥ pāṇḍavāḥ pañca devair api durāsadāḥ ||

Sañjaya said: O King, the five Pāṇḍavas—together with Kṛṣṇa—are unconquerable even for the gods. On the battlefield they perform deeds of terrible intensity; and through those very deeds their exertion becomes manifest.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
अत्युग्रकर्माणःperforming exceedingly fierce deeds
अत्युग्रकर्माणः:
TypeAdjective
Rootअत्युग्रकर्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
कर्मभिःby (their) deeds
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
व्यञ्जितश्रमानःwhose exertion is made manifest
व्यञ्जितश्रमानः:
TypeAdjective
Rootव्यञ्जित-श्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
सकृष्णाःtogether with Krishna
सकृष्णाः:
TypeAdjective
Rootस-कृष्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दुरासदाःhard to assail / difficult to overcome
दुरासदाः:
TypeAdjective
Rootदुरासद
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
K
Kṛṣṇa
T
the five Pāṇḍavas

Educational Q&A

Mere power is not the only measure in war: steadfast resolve, righteous purpose, and wise/divine guidance (here symbolized by Kṛṣṇa’s presence) make the Pāṇḍavas ‘hard to assail’ even for superhuman opponents.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra, praising the battlefield prowess of the Pāṇḍavas along with Kṛṣṇa, setting the tone for the coming account of intense fighting and strategic formations in Droṇa Parva.