Shloka 533

शरौघाञ्छरजालेन विदुधाव धनंजय: । प्रजवलित बाणसमूह तथा देदीप्यमान धनुष धारण करनेवाले कर्णके उन बाणसमूहोंको अर्जुनने अपने बाणोंके समुदायद्वारा छिन्न-भिन्न कर दिया

śaraughān śarajālena vidudhāva dhanañjayaḥ | prajvalita-bāṇa-samūhaṃ tathā dedīpyamāna-dhanuṣ-dhāriṇaḥ karṇasya bāṇa-samūhān arjunena sva-śara-samūhair chinna-bhinnāḥ kṛtāḥ |

Sañjaya said: Dhanañjaya (Arjuna), with a net of arrows, shattered the onrushing volleys of shafts. The blazing clusters of missiles released by Karṇa—he who bore a radiant bow—were cut to pieces and scattered by Arjuna’s own concentrated flights of arrows.

शरौघान्masses/streams of arrows
शरौघान्:
Karma
TypeNoun
Rootशरौघ
FormMasculine, Accusative, Plural
शरजालेनby a net of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशरजाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
विदुधावhe shattered/broke up
विदुधाव:
TypeVerb
Rootदु
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
K
Karṇa
A
arrows (śara/bāṇa)
B
bow (dhanuṣ)

Educational Q&A

Even amid violent conflict, the epic highlights disciplined mastery and steadiness: force is met not by panic but by trained focus and measured response, reflecting the warrior’s duty (kṣatriya-dharma) to stand firm and protect one’s cause.

Sañjaya describes a moment in the Arjuna–Karṇa battle where Karṇa releases fierce, blazing volleys; Arjuna counters with a dense ‘net’ of arrows that cuts and disperses Karṇa’s missiles mid-flight.