Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

स भारतरथश्रेष्ठ: सर्वभारतहर्षण:

sa bhārataraṭhaśreṣṭhaḥ sarvabhārataharṣaṇaḥ

Sañjaya said: “That foremost of the Bharata chariot-warriors—one who brings joy and renewed confidence to all the Bharatas—…”

सःhe/that (man)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भारत-रथ-श्रेष्ठःthe best of the Bharata chariot-warriors
भारत-रथ-श्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक); भारत, रथ (समासाङ्ग)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-भारत-हर्षणःdelighting all the Bharatas
सर्व-भारत-हर्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootहर्षण (प्रातिपदिक); सर्व, भारत (समासाङ्ग)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (lineage/people)

Educational Q&A

The line highlights the ethical-psychological dimension of epic warfare: exemplary leadership is measured not only by prowess but by the ability to steady and uplift one’s community (the Bharatas) in crisis.

Sañjaya continues his battlefield report to Dhṛtarāṣṭra, introducing or describing a key warrior as the foremost among chariot-fighters and as someone whose presence inspires the Bharata forces.