Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
एतस्मिन्नन्तरे जिष्णुर्जित्वा संशप्तकान् बहून्
etasminn antare jiṣṇur jitvā saṁśaptakān bahūn
Sañjaya said: Meanwhile, Jiṣṇu (Arjuna), having overcome many of the Saṁśaptakas, continued to press forward—showing how steadfast resolve and disciplined prowess can turn even a vowed and determined opposition aside in the midst of war.
संजय उवाच
Even amid chaos, disciplined effort and steadfast resolve can overcome opponents driven by rigid vows; the verse highlights perseverance and martial duty (kṣatriya-dharma) without losing focus in the larger ethical struggle of the war.
Sañjaya reports that Arjuna (called Jiṣṇu) has, in the interim, defeated many of the Saṁśaptakas—warriors specially pledged to engage him—indicating Arjuna’s continued dominance in that ongoing engagement.