Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

चक्रेण चक्रमासाद्य वीरो वीरस्य संयुगे

cakreṇa cakram āsādya vīro vīrasya saṃyuge

Sañjaya said: In the thick of battle, the hero met the hero’s chariot-wheel with his own wheel—closing in at close quarters, as if to test strength and resolve face to face amid the chaos of war.

चक्रेणwith a discus/wheel
चक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
चक्रम्the discus/wheel
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/attacked/encountered
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
वीरःthe hero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरस्यof the hero/warrior
वीरस्य:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariot-wheel (cakra)
B
battle/combat (saṃyuga)

Educational Q&A

The line highlights the kṣatriya ideal of meeting an equal opponent directly and fearlessly; even the imagery of wheel-to-wheel contact suggests steadfastness, resolve, and the ethical demand to stand one’s ground in a righteous contest.

Sañjaya describes a close-quarters moment in the chariot battle where one warrior drives in so near that his chariot-wheel meets the other’s wheel—signaling an intense engagement between two valiant fighters.