Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भीष्मपातने कर्णविलापः | Karṇa’s Lament upon Seeing Bhīṣma Fallen

तस्माच्चैव वर प्राप्तो दुष्प्रपमकृतात्मभि: । को<न्य: शक्तो रणे जेतुं पूर्व यो न जितस्त्वया,“आपके सिवा दूसरा कौन राजा अर्जुनसे युद्ध कर सकता है? मनीषी पुरुष जिनके दिव्य कर्मोंका बखान करते हैं, जो मानवेतर प्राणियों--असुरों तथा दैत्योंसे भी संग्राम कर चुके हैं, त्रिनेत्रधारी महात्मा भगवान्‌ शंकरके साथ भी जिन्होंने युद्ध किया है और उनसे वह उत्तम वर प्राप्त किया है, जो अजितेन्द्रिय पुरुषोंके लिये सर्वथा दुर्लभ है, जिन्हें पहले आप भी जीत नहीं सके हैं, उन्हें आज दूसरा कौन युद्धमें जीत सकता है?

tasmāc caiva varaḥ prāpto duṣprāpaḥ kṛtātmabhiḥ | ko 'nyaḥ śakto raṇe jetuṃ pūrvaṃ yo na jitastvayā ||

Sañjaya said: “And moreover, he has obtained that boon—so hard to attain for those lacking self-mastery. Who else is capable of defeating him in battle—him whom even you were unable to conquer before?”

तस्मात्from him/therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वरःboon
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्तःobtained
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
दुष्प्रापम्hard to obtain
दुष्प्रापम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुष्-प्राप्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अकृतात्मभिःby the undisciplined (unperfected in self)
अकृतात्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअकृतात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यःother
अन्यः:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तःable
शक्तः:
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
Formतुमुन् (infinitive)
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जितःconquered
जितः:
TypeVerb
Rootजि
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna

Educational Q&A

The verse links martial success with inner discipline: certain divine attainments (boons) are inaccessible to the ungoverned mind and senses, and such spiritual-ethical strength becomes a decisive factor even in warfare.

Sañjaya emphasizes Arjuna’s exceptional status by noting that he possesses a rare boon and was not defeated even earlier by the addressed warrior; thus Sañjaya rhetorically asks who else could possibly conquer Arjuna in battle.