Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

देववाक्यात्‌ प्रचिच्छेद शरेण भृशमर्जुन: । छिन्नमात्रें3शुके तस्मिन्‌ रुद्धनेत्रो बभूव सः:

devavākyāt praciccheda śareṇa bhṛśam arjunaḥ | chinnamātreṃśuke tasmin ruddhanetro babhūva saḥ ||

Sañjaya said: At the sound of that divine-sounding proclamation, Arjuna swiftly and with great force cut it down with an arrow. The instant the banner was severed, the foe became like one whose sight was blocked—his vision and confidence checked before Arjuna’s decisive prowess amid the dharmic pressure of battle.

देववाक्यात्from the divine utterance/command
देववाक्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदेववाक्य
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रचिच्छेदcut off / severed
प्रचिच्छेद:
TypeVerb
Rootप्र-छिद्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Singular
भृशम्violently / exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
छिन्नमात्रेwhen it was just cut / at the mere cutting
छिन्नमात्रे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootछिन्नमात्र
FormNeuter, Locative, Singular
अंशुकेin the cloth/garment
अंशुके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअंशुक
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
रुद्धनेत्रःwith eyes obstructed/covered
रुद्धनेत्रः:
TypeAdjective
Rootरुद्धनेत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
arrow (śara)
B
banner/flag cloth (aṃśuka)