Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

संजय उवाच प्राग्ज्योतिषेण संसक्तावुभौ दाशार्हपाण्डवौ । मृत्युदंष्टान्तिकं प्राप्ती सर्वभूतानि मेनिरे,संजयने कहा--राजन्‌! भगदत्तसे युद्धमें उलझे हुए श्रीकृष्ण और अर्जुन दोनोंको समस्त प्राणियोंने मौतकी दाढ़ोंमें पहुँचा हुआ ही माना

sañjaya uvāca

prāgjyotiṣeṇa saṁsaktāv ubhau dāśārha-pāṇḍavau |

mṛtyu-daṁṣṭāntikaṁ prāptī sarva-bhūtāni menire ||

Sañjaya said: O King, as both the Dāśārha (Kṛṣṇa) and the Pāṇḍava (Arjuna) became locked in combat with the lord of Prāgjyotiṣa (Bhagadatta), all beings thought that the two had come within the very fangs of Death.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
प्राग्ज्योतिषेणby (the king of) Pragjyotisha (Bhagadatta)
प्राग्ज्योतिषेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्राग्ज्योतिष
FormNeuter, Instrumental, Singular
संसक्तौengaged/entangled (in battle)
संसक्तौ:
TypeAdjective
Rootसंसक्त
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
दाशार्हपाण्डवौthe Dasharha (Krishna) and the Pandava (Arjuna)
दाशार्हपाण्डवौ:
Karta
TypeNoun
Rootदाशार्हपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Dual
मृत्युदंष्टान्तिकम्the vicinity of death’s fangs (death’s jaws)
मृत्युदंष्टान्तिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृत्युदंष्टान्तिक
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तीhaving reached (them), reached (that state)
प्राप्ती:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राप्त
FormMasculine, Accusative, Dual
सर्वभूतानिall beings/creatures
सर्वभूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
मेनिरेthought/considered
मेनिरे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPerfect, Third, Plural, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhagadatta
P
Prāgjyotiṣa
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
D
Death (Mṛtyu)

Educational Q&A

The verse underscores the uncertainty and moral gravity of war: even divinely guided heroes can appear to stand at Death’s threshold, reminding the listener that dharma in battle is tested amid real danger and fear.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Kṛṣṇa and Arjuna are closely engaged with Bhagadatta of Prāgjyotiṣa, and the onlookers believe the two have come dangerously close to death.