Shloka 22

व्यावृत्तनयन: क्रुद्ध: प्रमथन्निव पाण्डवम्‌ । वृकोदररथं साश्वमविशेषमचूर्णयत्‌,उसके नेत्र सब ओर घूम रहे थे। वह क्रोधमें भरकर पाण्डुनन्दन भीमसेनको मानो मथ डालेगा, इस भावसे भीमसेनके रथकी ओर दौड़ा और उसे घोड़ोंसहित सामान्यतः: चूर्ण कर दिया

vyāvṛtta-nayanaḥ kruddhaḥ pramathann iva pāṇḍavam | vṛkodara-rathaṃ sāśvam aviśeṣam acūrṇayat ||

Sañjaya said: With eyes darting in every direction and inflamed with anger, he rushed at the chariot of Vṛkodara (Bhīma), as though he would crush the Pāṇḍava outright, and he smashed that chariot together with its horses, reducing it to ruin without distinction.

व्यावृत्तनयनःhaving eyes turned about (rolling-eyed)
व्यावृत्तनयनः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यावृत्त-नयन
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमथन्crushing / churning / violently agitating
प्रमथन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-मथ्
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पाण्डवम्the Pandava (Bhima)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
वृकोदररथम्Bhima's chariot
वृकोदररथम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकोदर-रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
साश्वम्together with horses
साश्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-अश्व
FormMasculine, Accusative, Singular
अविशेषम्indiscriminately / without distinction (entirely)
अविशेषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-विशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
अचूर्णयत्he crushed / pulverized
अचूर्णयत्:
TypeVerb
Rootचूर्णय् (चूर्ण + णिच्)
FormImperfect (Lan), Parasmaipada, 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (Bhīmasena)
V
Vṛkodara (Bhīma)
C
chariot (ratha)
H
horses (aśva)

Educational Q&A

The verse highlights how unchecked krodha (anger) drives one toward indiscriminate destruction—here, not only targeting the warrior but also annihilating the instruments of war (chariot and horses). In the Mahābhārata’s ethical horizon, such rage is a force that eclipses discernment (viveka) and accelerates adharma-like excess even within a battlefield setting.

Sañjaya reports that an enraged warrior, eyes roving with agitation, charges at Bhīma (Vṛkodara) and crushes Bhīma’s chariot along with its horses, effectively disabling his immediate battlefield mobility.