Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)

तत: क्षणेन क्षितिपं क्षतजप्रतिमेक्षण: । क्षयं निनीषुर्निशितैर्भीमो विव्याध पत्रिभि:,यह देख भीमसेनकी आँखें खूनके समान लाल हो गयीं। उन्होंने क्षणभरमें राजा दुर्योधनका नाश करनेकी इच्छासे पंखयुक्त पैने बाणोंद्वारा उसे बींध डाला

tataḥ kṣaṇena kṣitipaṁ kṣataja-pratimekṣaṇaḥ | kṣayaṁ ninīṣur niśitair bhīmo vivyādha patribhiḥ ||

Sañjaya said: Then, in an instant, Bhīma—his eyes red like blood—resolved to bring the king to destruction. With sharp, feathered arrows, he pierced Duryodhana.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षण
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
क्षितिपम्the king (lord of the earth)
क्षितिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षितिप
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्षतज-प्रतिम-ईक्षणःwhose eyes were like blood (blood-red-eyed)
क्षतज-प्रतिम-ईक्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootईक्षण (प्रातिपदिक); क्षतज, प्रतिम (उपपद-प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षयम्destruction, death
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निनीषुःwishing to bring about (to cause)
निनीषुः:
Karta
TypeVerb
Rootनी (धातु) + सन् (इच्छार्थक) → निनिषु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (इच्छार्थक कृदन्तः: 'लेड्/लृट्-भावार्थ'—"wishing to lead/bring")
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विव्याधpierced, struck
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
पत्रिभिःwith feathered arrows
पत्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
D
Duryodhana
F
feathered arrows

Educational Q&A

The verse highlights the ethical strain within dharma-yuddha: even when fighting under the banner of duty, a warrior’s mind can be seized by rage and the desire to annihilate. It invites reflection on how intention (saṅkalpa)—duty versus vengeance—colors the moral texture of action.

Sañjaya describes Bhīma suddenly turning fierce—his eyes blood-red—and, intent on Duryodhana’s destruction, striking the king with sharp, feathered arrows.