Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

तदनन्तर अर्जुनपुत्र द्रौपदीकुमार महारथी श्रुतकीर्तिको द्रोणाचार्यके सामने जाते देख दुःशासनके पुत्रने रोका ।। तस्य कृष्णसम: कार्ष्णिस्त्रिभिर्भल्लै: सुसंशितै: । धनुर्ध्वजं च सूतं च छित्त्वा द्रोणान्तिकं ययौ,तब अर्जुनके समान पराक्रमी अर्जुनकुमार तीन अत्यन्त तीखे भल्लोंद्वारा दुःशासनपुत्रके धनुष, ध्वज और सारथिके टुकड़े-टुकड़े करके द्रोणाचार्यके समीप जा पहुँचा

tad-anantaraṁ arjuna-putraḥ draupadī-kumāraḥ mahā-rathī śrutakīrtiḥ droṇācārya-ke samane yāntaṁ dṛṣṭvā duḥśāsanasya putreṇa ruddhaḥ. tasya kṛṣṇa-samaḥ kārṣṇis tribhir bhallaiḥ su-saṁśitaiḥ dhanuḥ-dhvajaṁ ca sūtaṁ ca chittvā droṇāntikaṁ yayau.

Then, as Śrutakīrti—the great chariot-warrior, son of Arjuna and grandson of Draupadī—was seen advancing toward Droṇācārya, he was checked by the son of Duḥśāsana. But Kārṣṇi (Śrutakīrti), equal to Kṛṣṇa in prowess, with three razor-sharp broad-headed arrows cut down his opponent’s bow, banner, and charioteer, and pressed on to Droṇa’s very presence.

तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कृष्णसमःequal to Kṛṣṇa
कृष्णसमः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्ण-सम
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्ष्णिःKārṣṇi (Kṛṣṇa’s descendant; here Pradyumna/son of Kṛṣṇa in epic usage)
कार्ष्णिः:
Karta
TypeNoun
Rootकार्ष्णि
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भल्लैःwith arrows (bhalla-type shafts)
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुसंशितैःwell-whetted, very sharp
सुसंशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसु-संशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सूतम्charioteer
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
FormAbsolutive (Gerund)
द्रोण-अन्तिकम्to the vicinity of Droṇa
द्रोण-अन्तिकम्:
Adhikarana
TypeNoun (Adverbial accusative)
Rootद्रोण + अन्तिक
FormNeuter, Accusative, Singular
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
Ś
Śrutakīrti (Kārṣṇi)
D
Draupadī
D
Droṇācārya (Droṇa)
D
Duḥśāsana
D
Duḥśāsana’s son
B
bow (dhanuḥ)
B
banner/standard (dhvaja)
C
charioteer (sūta)
B
bhalla arrows

Educational Q&A

The verse underscores kṣatriya battlefield ethics and strategy: when obstructed, a warrior may neutralize the opponent’s fighting capacity by disarming (cutting the bow) and disabling the chariot’s effectiveness (banner and charioteer), in order to proceed toward the principal commander. It reflects disciplined, goal-directed valor rather than random violence.

Śrutakīrti, Arjuna’s son, advances toward Droṇa. Duḥśāsana’s son blocks him. Śrutakīrti responds with three sharp bhalla arrows that sever the blocker’s bow, banner, and charioteer, and then he continues forward to reach Droṇa’s vicinity.