Next Verse

Shloka 1

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

ऑपन--माजल बछ। अकाल पज्चविशो< ध्याय: कौरव-पाण्डव-सैनिकोंके द्वन्द-युद्ध संजय उवाच महद्‌ भैरवमासीज्न: संनिवृत्तेषु पाण्डुषु । दृष्टवा द्रोणं छाद्यमानं तैर्भास्करमिवाम्बुदै:,संजय कहते हैं--महाराज! पाण्डव-सैनिकोंके लौटनेपर जैसे बादलोंसे सूर्य ढक जाते हैं, उसी प्रकार उनके बाणोंसे द्रोणाचार्य आच्छादित होने लगे। यह देखकर हमलोगोंने उनके साथ बड़ा भयंकर संग्राम किया

sañjaya uvāca | mahad bhairavam āsīn naḥ saṃnivṛtteṣu pāṇḍuṣu | dṛṣṭvā droṇaṃ chādyamānaṃ tair bhāskaram ivāmbudaiḥ ||

Sanjaya said: O King, when the Pandavas’ forces had turned back (to re-engage), we witnessed a most dreadful situation. Seeing Droṇa being covered over by their arrows—like the sun veiled by clouds—we entered into a fierce and terrifying battle with him.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
भैरवम्terrible, dreadful
भैरवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभैरव
FormNeuter, Accusative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
सन्निवृत्तेषुwhen (they) had turned back/withdrawn
सन्निवृत्तेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसन्निवृत्त
FormMasculine, Locative, Plural
पाण्डुषुamong the Pandavas
पाण्डुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Locative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), Active (parasmai-sense)
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
छाद्यमानम्being covered/veiled
छाद्यमानम्:
TypeVerb
Rootछाद्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Accusative, Singular
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
भास्करम्the sun
भास्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अम्बुदैःby clouds
अम्बुदैः:
Karana
TypeNoun
Rootअम्बुद
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by 'O King')
D
Drona (Dronacharya)
P
Pandavas (Pandava forces)
S
Sun (Bhaskara)
C
Clouds (Ambuda)