माहेन्द्रं च धरनुर्दिव्यं धर्मराजे युधिष्छिरे । वायव्यं भीमसेनस्य धर्नुर्दिव्यमभून्रप,राजन! धर्मराज युधिष्ठिरके पास महेन्द्रका दिया हुआ दिव्य धनुष शोभा पाता था। इसी प्रकार भीमसेनके पास वायु देवताका दिया हुआ दिव्य धनुष था
māhendraṃ ca dhanuḥ divyaṃ dharmarāje yudhiṣṭhire | vāyavyaṃ bhīmasenasya dhanuḥ divyam abhūn nṛpa rājan |
Sañjaya said: “O king, the divine bow bestowed by Mahendra (Indra) shone in the hands of Dharmarāja Yudhiṣṭhira. Likewise, Bhīmasena possessed a divine bow granted by Vāyu.”
संजय उवाच
The verse frames martial capability as a trust supported by higher powers: rulers and warriors should see their strength and weapons not as mere personal possession but as responsibility aligned with dharma and rightful duty.
Sañjaya describes the Pāṇḍavas’ armaments during the war, noting that Yudhiṣṭhira bears a divine bow from Indra and Bhīma bears a divine bow from Vāyu, highlighting their formidable, divinely-linked preparedness.