Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

पज्चालानां नरव्याप्रो यः ख्यातो जनमेजय: । तस्य सर्षपपुष्पाणां तुल्यवर्णा हयोत्तमा:

Pañcālānāṁ naravyāghro yaḥ khyāto Janamejayaḥ | tasya sarṣapapuṣpāṇāṁ tulyavarṇā hayottamāḥ ||

Sañjaya said: “O Janamejaya, that tiger among the Pañcālas—renowned for his prowess—had excellent horses whose color matched the blossoms of mustard.”

पाञ्चालानाम्of the Panchalas
पाञ्चालानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
नरव्याघ्रःtiger among men (best of men)
नरव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ख्यातःrenowned, famous
ख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootख्यात
FormMasculine, Nominative, Singular
जनमेजयःJanamejaya (proper name)
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him, his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सर्षपपुष्पाणाम्of mustard-flowers
सर्षपपुष्पाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्षपपुष्प
FormNeuter, Genitive, Plural
तुल्यवर्णाःof equal color (similar-hued)
तुल्यवर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्यवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
हयोत्तमाःexcellent horses
हयोत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootहयोत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Janamejaya
P
Pañcālas
H
horses (hayāḥ)
M
mustard blossoms (sarṣapapuṣpāṇi)

Educational Q&A

The verse highlights how epic narration uses vivid, value-laden imagery—praising excellence (naravyāghra, hayottama) to mark worthy leadership and martial capability, reminding the listener that renown is tied to recognized qualities and deeds.

Sañjaya continues a battlefield-style description, addressing Janamejaya and depicting a famed Pañcāla hero and his superb horses, whose mustard-blossom color serves as a striking visual detail within the war narrative.