Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

रथचिह्नवर्णनम् / Description of Chariot Standards and Allied Advances

संजय उवाच राधेयस्य वच: श्रुत्वा राजा दुर्योधनस्तत: । भ्रातृभि: सहितो राजन प्रायाद्‌ द्रोणरथं प्रति,संजय कहते हैं--महाराज! राधानन्दन कर्णकी बात सुनकर राजा दुर्योधन अपने भाइयोंके साथ द्रोणाचार्यके रथकी ओर चल दिया

sañjaya uvāca rādheyasya vacaḥ śrutvā rājā duryodhanas tataḥ | bhrātṛbhiḥ sahito rājan prāyād droṇarathaṃ prati ||

Sañjaya said: O King, having heard the words of Rādheya (Karna), King Duryodhana then set out, accompanied by his brothers, toward Droṇa’s chariot.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
राधेयस्यof Radheya (Karna)
राधेयस्य:
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Genitive, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied, together with
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रायात्went forth, proceeded
प्रायात्:
TypeVerb
Rootया
FormAorist, Third, Singular, Parasmaipada
द्रोणरथम्Drona's chariot
द्रोणरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण-रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
R
Rādheya (Karna)
D
Droṇācārya (Droṇa)
K
Kaurava brothers