Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.21.2Drona Parva, Adhyaya 21, Shloka 2

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

संजय कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर युधिष्ठिरने द्रोणको अपने समीप आया देख एक निर्भय वीरकी भाँति बाणोंकी बड़ी भारी वर्षा करके उन्हें रोक दिया ।।

sañjaya uvāca—rājan! tadanantaraṃ yudhiṣṭhiro droṇam ātmānam upasaṃkrāntam upalakṣya nirbhaya-vīra iva śarāṇāṃ mahāvarṣaṃ kṛtvā taṃ nyavārayat. tato halahalāśabda āsīd yudhiṣṭhire bale, jighṛkṣati mahāsiṃhe gajānām iva yūthapam.

Sañjaya said: “O King! Thereafter, Yudhiṣṭhira, seeing Droṇa advancing toward him, checked him like a fearless warrior by unleashing a tremendous shower of arrows. Then a great tumult arose in Yudhiṣṭhira’s army, for Droṇācārya sought to seize Yudhiṣṭhira, as a mighty lion seeks to catch the leader of a herd of elephants.”

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
हलहलाशब्दःa 'halahalā' cry/noise
हलहलाशब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootहलहलाशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was/arose
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Singular
यौधिष्ठिरेin/among Yudhiṣṭhira's (force)
यौधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयौधिष्ठिर
FormNeuter, Locative, Singular
बलेin the army/force
बले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Locative, Singular
जिघृक्षतिwishes to seize
जिघृक्षति:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPresent, 3, Singular
महासिंहेwhen/while (like) a great lion
महासिंहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहासिंह
FormMasculine, Locative, Singular
गजानाम्of elephants
गजानाम्:
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Genitive, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
यूथपम्the leader of a herd
यूथपम्:
Karma
TypeNoun
Rootयूथप
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira
D
Droṇācārya (Droṇa)
Y
Yudhiṣṭhira’s army (Pāṇḍava-senā)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: even a dharma-minded king like Yudhiṣṭhira must act decisively to protect himself and his army. It also underscores the ethical weight of leadership—capturing the commander (or king) can decide a battle, so both defense and offense focus on the leader’s responsibility and vulnerability.

Droṇa advances with the intent to seize Yudhiṣṭhira. Yudhiṣṭhira responds by releasing a heavy volley of arrows and halting Droṇa’s approach. The Pāṇḍava army erupts in loud commotion, and the text compares Droṇa’s intent to a lion trying to catch the chief of an elephant herd.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App