नालक्षयत तत् कश्रनिद् वारुणास्त्रेण संवृतम् । अर्जुनस्य लघुत्वाच्च संवृतत्वाच्च तेजस:,एक तो अर्जुनने बड़ी फुर्ती की थी, दूसरे भीमसेनपर उस अस्त्रके तेजका आवरण था, इससे कोई भी यह देख न सका कि भीमसेन वारुणास्त्रसे घिरे हुए हैं
sañjaya uvāca |
nālakṣayata tat kaścid vāruṇāstreṇa saṃvṛtam |
arjunasya laghutvāc ca saṃvṛtatvāc ca tejasāḥ |
Sañjaya said: No one perceived that (Bhīmasena) was enveloped by the Vāruṇa weapon. For Arjuna acted with great swiftness, and the weapon’s blazing power itself formed a covering; therefore the warriors could not see that Bhīma was hemmed in by the Vāruṇāstra.
संजय उवाच
In battle, outcomes are shaped not only by strength but by speed, timing, and the limits of perception; even great warriors can be misled when power itself creates concealment.
Sañjaya reports that Bhīma was surrounded by the Vāruṇāstra, yet the onlookers failed to notice it because Arjuna acted swiftly and the weapon’s radiance obscured what was happening.