भीष्पद्रोणार्णवं तीर्त्वा संग्रामे भीरुदुस्तरे । विमज्जिष्यामि सलिले सगणो द्रौणिगोष्पदे,“कायरोंके लिये दुस्तर संग्राममें भीष्म और द्रोणाचार्यरूपी महासागरको पार करके मैं सगे-सम्बन्धियोंके साथ अश्वत्थामारूपी गायकी खुरीके जलमें डूब जाऊँगा
bhīṣma-droṇārṇavaṁ tīrtvā saṅgrāme bhīru-dustare | vimajjiṣyāmi salile sagaṇo drauṇi-goṣpade ||
Sañjaya said: “Having crossed, in this battle so hard for the fearful to traverse, the vast ocean that is Bhīṣma and Droṇa, I shall then—together with my followers—sink in the water that is but a cow’s hoofprint, namely Aśvatthāmā.”
संजय उवाच