Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

त्वया पुनरनार्येण पूर्व पार्थेन निर्जित:

tvayā punar anāryeṇa pūrvaṃ pārthena nirjitaḥ

Dhrishtadyumna said: “But you—acting in an unworthy, ignoble manner—were earlier defeated by Pārtha (Arjuna).”

त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Tritiya, Eka
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अनार्येणby a ignoble one / by an unworthy person
अनार्येण:
Karana
TypeAdjective
Rootअनार्य
FormPum, Tritiya, Eka
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormPum, Tritiya, Eka
निर्जितःconquered / defeated
निर्जितः:
Karta
TypeVerb
Rootनि + जि
FormPum, Prathama, Eka

धृष्टह्युम्न उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pārtha (Arjuna)

Educational Q&A

The line frames ethical judgment within warrior culture: victory and defeat are not only matters of strength but also of conduct. Calling someone 'anārya' condemns behavior seen as dishonorable, implying that true worth is tied to dharmic nobility, not merely power.

Dhṛṣṭadyumna addresses an opponent in the midst of the Drona Parva conflict, taunting and morally censuring him by recalling that he had previously been defeated by Pārtha (Arjuna). The remark functions as both an insult and a challenge, undermining the opponent’s standing on the battlefield.