यस्य प्रसादात् कुर्वन्ति कर्माणि पुरुषर्षभा: । अमानुषाणि संग्रामे देवेरसुकराणि च
yasya prasādāt kurvanti karmāṇi puruṣarṣabhāḥ | amānuṣāṇi saṅgrāme deva-irasu-karāṇi ca
Dhṛtarāṣṭra said: “By whose favor do those bull-like men accomplish deeds in battle that seem beyond human capacity—feats that even the gods and demons would find hard to perform?”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s recurring idea that extraordinary success in war is not merely personal prowess but is often attributed to a higher enabling force—grace, destiny, or divine support—prompting ethical reflection on agency and responsibility.
Dhṛtarāṣṭra, hearing of astonishing battlefield exploits, asks who is the source of such power—by whose favor the leading warriors perform superhuman acts, seemingly difficult even for gods and asuras.