Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)

विषाणाभिहताश्चापि केचित्‌ तत्र गजा गजै: । चक्कुरार्तस्वनं घोरमुत्पातजलदा इव,कुछ हाथी वहाँ हाथियोंद्वारा दाँतोंस घायल किये जानेपर उत्पातकालके मेघोंके समान भयंकर आर्तनाद कर रहे थे

viṣāṇābhihatāś cāpi kecit tatra gajā gajaiḥ | cakrur ārta-svanaṃ ghoraṃ utpāta-jaladā iva ||

Sañjaya said: There, some elephants, struck by the tusks of other elephants, raised a dreadful cry of pain—like ominous storm-clouds at a time of portents—intensifying the terror and chaos of the battle scene.

विषाणाभिहताःstruck by tusks
विषाणाभिहताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविषाण-अभिहत
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
केचित्some (of them)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक-चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गजाःelephants
गजाः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Plural
गजैःby (other) elephants
गजैः:
Karana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Instrumental, Plural
चक्रुःmade/uttered
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
आर्तस्वनम्a cry of distress
आर्तस्वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआर्त-स्वन
FormMasculine, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्पातजलदाःportentous clouds (of calamity)
उत्पातजलदाः:
TypeNoun
Rootउत्पात-जलद
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephants (gajāḥ)
T
tusks (viṣāṇāni)
O
ominous clouds (utpāta-jaladāḥ)

Educational Q&A

The verse underscores the palpable suffering produced by war: even mighty beings like elephants become victims of pain and panic. By comparing their cries to ominous clouds, the narration suggests that such violence is itself a portent—an ethical warning about the destructive momentum of adharma-driven conflict.

In the thick of battle, elephants clash directly; some are wounded by the tusks of other elephants. Those injured elephants emit terrifying cries of distress, and Sañjaya describes the sound as resembling the rumble of portentous storm-clouds, heightening the sense of dread on the battlefield.