Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अधर्ममेनं विपुलं धार्मिक: सन्‌ न बुद्ध्यसे । यत्‌ त्वमात्मानमस्मांश्व॒ प्रशस्यान्‌ न प्रशंससि,“यद्यपि तुम और हम प्रशंसाके पात्र हैं, तो भी तुम जो अपनी और हमारी प्रशंसा नहीं करते हो, यह बहुत बड़ा अधर्म है और तुम धार्मिक होते हुए इस अधर्मको नहीं समझ रहे हो

sañjaya uvāca |

adharmam enaṁ vipulaṁ dhārmikaḥ san na buddhyase |

yat tvam ātmānam asmāṁś ca praśasyān na praśaṁsasi ||

Sañjaya said: “This is a grave unrighteousness, and though you are a man devoted to dharma, you do not perceive it: that you, though worthy of praise—both yourself and us as well—do not offer praise.”

अधर्मम्unrighteousness, adharma
अधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
एनम्this (one/this act)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विपुलम्great, vast
विपुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormMasculine, Accusative, Singular
धार्मिकःrighteous, pious
धार्मिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootधार्मिक
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्being
सन्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (सत्-प्रत्यय/वर्तमान कृदन्त)
Formशतृ (वर्तमान), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
बुद्ध्यसेyou understand/realize
बुद्ध्यसे:
TypeVerb
Rootबुध्
FormLat (Present), Ātmanepada, Second, Singular
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशस्यान्praiseworthy
प्रशस्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रशस्य
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशंससिyou praise
प्रशंससि:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormLat (Present), Parasmaipada, Second, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse frames withholding due praise as a moral lapse: recognizing merit and speaking truthfully about it is presented as part of dharma, while failing to acknowledge what is commendable is treated as a serious ethical error.

Sañjaya addresses a listener in a reproachful tone, calling out their failure to commend what is praiseworthy—both in themselves and in Sañjaya’s side—labeling this omission as a ‘great adharma’ despite the listener’s reputation for righteousness.