Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

स्वधर्म नेच्छसे ज्ञातुं मिथ्यावचनमेव ते । भयार्दितानामस्माकं वाचा मर्माणि कृन्तसि

svadharma necchase jñātuṁ mithyāvacanam eva te | bhayārditānām asmākaṁ vācā marmāṇi kṛntasi ||

Sañjaya said: “You do not wish to understand your own duty; instead, false speech alone is what you choose. With your words you cut into the vital points of us who are already stricken with fear.”

स्वधर्मम्one's own duty
स्वधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
इच्छसेyou wish/desire
इच्छसे:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormTumun (infinitive)
मिथ्यावचनम्false speech/lying statement
मिथ्यावचनम्:
TypeNoun
Rootमिथ्यावचन
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
भयार्दितानाम्of (those) afflicted by fear
भयार्दितानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootभयार्दित
FormMasculine, Genitive, Plural
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Plural
वाचाwith speech/with words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
मर्माणिvital spots/sensitive points
मर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootमर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
कृन्तसिyou cut/tear
कृन्तसि:
TypeVerb
Rootकृत्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)

Educational Q&A

The verse condemns abandoning svadharma and choosing untruthful speech; it highlights that words can become ethically harmful weapons, especially against those already weakened by fear.

Sañjaya rebukes an interlocutor for refusing to discern proper duty and for speaking falsely; he describes such speech as wounding the vulnerable ‘vital points’ of their side, already distressed by fear amid the war’s crisis.