तस्य क्रुद्धस्य राजेन्द्र वपुर्दीप्तमदृश्यत । अन्तकस्येव भूतानि जिहीर्षो: कालपर्यये,राजेन्द्र! जैसे प्रलयकालमें समस्त प्राणियोंके संहारकी इच्छावाले यमराजका तेजोमय शरीर प्रज्वलित हो उठता है, उसी प्रकार वहाँ देखा गया कि क्रोधसे भरे हुए अश्वत्थामाका शरीर तमतमा उठा है
tasya kruddhasya rājendra vapur dīptam adṛśyata | antakasyeva bhūtāni jihīrṣoḥ kāla-paryaye ||
Sañjaya said: O best of kings, the body of that wrathful one was seen blazing. As, at the turning of Time in the age of dissolution, the radiant form of Yama—desiring to seize away all beings—flares up, so too did his form, inflamed by anger, appear there.
संजय उवाच