Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

संजय उवाच तच्छुत्वा द्रोणपुत्रस्तु निधनं पितुराहवे । क्रोधमाहारयत्‌ तीव्रं पदाहत इवोरग:,संजय कहते हैं--राजन! युद्धमें इस प्रकार पिताके मारे जानेका वृत्तान्त सुनकर द्रोणपुत्र अश्वत्थामा पैरोंसे ठुकराये हुए सर्पके समान अत्यन्त कुपित हो उठा

sañjaya uvāca tac chrutvā droṇaputras tu nidhanaṃ pitur āhave | krodham āhārayat tīvraṃ padāhata ivoragaḥ ||

Sanjaya said: O King, hearing that his father had been slain in battle, Drona’s son (Aśvatthāmā) was seized by a fierce wrath—like a serpent trampled underfoot—his mind turning from restraint to vengeful fury amid the moral chaos of war.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
तत्that (news/that event)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Active
द्रोणपुत्रःDrona's son (Ashvatthama)
द्रोणपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निधनम्death
निधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधन
FormNeuter, Accusative, Singular
पितुःof (his) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Accusative, Singular
आहारयत्he brought on/assumed (became filled with)
आहारयत्:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormMasculine, Accusative, Singular
पदाहतःstruck by a foot / trampled
पदाहतः:
TypeAdjective
Rootपद-आहत
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उरगःa serpent
उरगः:
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
D
Drona
A
Ashvatthama
B
battlefield (āhava)