Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

त्वरयन्तः पितृनन्ये भ्रातृनन्येड5थ मातुलान्‌ । पुत्रानन्ये वयस्यांश्व प्राद्रवन्‌ कुरवस्तदा,कुछ कौरव पिता, ताऊ और चाचा आदिको, कुछ भाइयोंको, कुछ मामाओंको तथा कितने ही पुत्रों और मित्रोंको जल्दीसे भागनेकी प्रेरणा देते हुए उस समय मैदान छोड़कर चल दिये

tvarayantaḥ pitṝn anye bhrātṝn anye ’tha mātulān | putrān anye vayasyāṁś ca prādravan kuravas tadā ||

Sañjaya said: At that time, the Kurus fled the field—some urging their fathers to hurry away, others their brothers, and others their maternal uncles; and some, too, were pressing their sons and friends to run.

त्वरयन्तःurging/hastening (others)
त्वरयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootत्वरयत् (√त्वर् प्रेरणे/शीघ्रतायाम्, caus.)
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active participle (परस्मैपदी), causative
पितॄन्fathers/elders
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्येothers (some)
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
भ्रातॄन्brothers
भ्रातॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्येothers (some)
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मातुलान्maternal uncles
मातुलान्:
Karma
TypeNoun
Rootमातुल
FormMasculine, Accusative, Plural
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्येothers (some)
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वयस्यान्friends/companions of same age
वयस्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootवयस्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राद्रवन्ran away/fled
प्राद्रवन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + √द्रु (द्रवति)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
कुरवःthe Kurus (Kauravas)
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kuravas (Kurus/Kauravas)
F
fathers
B
brothers
M
maternal uncles
S
sons
F
friends/companions