Shloka 52

ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म ज्योतिर्भूतो महातपा: । स्मरित्वा देवदेवेशमक्षरं परमं प्रभुम्‌

om ity ekākṣaraṃ brahma jyotir-bhūto mahātapāḥ | smaritvā devadeveśam akṣaraṃ paramaṃ prabhum ||

Sañjaya said: Having remembered the Lord of lords—the imperishable, supreme Master—while uttering ‘Om’, the single-syllabled Brahman, that great ascetic became one with light.

the syllable Om
:
TypeIndeclinable
Root
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एकाक्षरम्the single-syllabled (one-syllable)
एकाक्षरम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकाक्षर
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
भूतःhaving become, being
भूतः:
TypeAdjective
Rootभू (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
महातपाःthe great ascetic (one of great austerity)
महातपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मरित्वाhaving remembered
स्मरित्वा:
TypeVerb
Rootस्मृ (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
देवदेवेशम्the Lord of the gods
देवदेवेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवदेवेश
FormMasculine, Accusative, Singular
अक्षरम्imperishable
अक्षरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षर
FormMasculine, Accusative, Singular
परमम्supreme
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभुम्lord, master
प्रभुम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
O
Om (Oṃkāra)
B
Brahman
D
Devadeveśa (the Lord of gods)
A
Akṣara (the Imperishable)
P
Parama Prabhu (the Supreme Lord)
M
mahātapāḥ (a great ascetic, unnamed here)

Educational Q&A

The verse emphasizes that remembrance of the supreme, imperishable Lord—centered on the sacred syllable Om, identified with Brahman—leads the spiritually disciplined person toward a luminous, transcendent state, suggesting liberation through devotion and contemplative focus.

Sañjaya describes a great ascetic at a climactic moment (implied to be the end of life or a decisive spiritual transition) who utters Om, remembers the supreme Lord, and becomes ‘light’—a poetic depiction of departing the mortal condition into a higher, radiant state.