Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

तदा<5<सीत्‌ तुमुल॑ युद्ध सर्वदोषविवर्जितम्‌ । चतुर्णा तव योधानां तैस्त्रिभि: पाण्डवै: सह,आपके चार योद्धाओंका तीन पाण्डववीरोंके साथ जो घमासान युद्ध चल रहा था, वह सब प्रकारके दोषोंसे रहित था

tadā āsīt tumulaṁ yuddhaṁ sarvadoṣavivarjitam | caturṇāṁ tava yodhānāṁ tais tribhiḥ pāṇḍavaiḥ saha ||

Sañjaya said: Then there arose a tumultuous battle—free from every blemish of unfairness—between your four warriors and those three Pāṇḍava heroes, locked together in close combat.

तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
आसीत्was
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (भू)
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
तुमुलम्tumultuous, fierce
तुमुलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वदोषविवर्जितम्free from all faults
सर्वदोषविवर्जितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वदोषविवर्जित
FormNeuter, Nominative, Singular
चतुर्णाम्of four
चतुर्णाम्:
Adhikarana
TypeNumeral/Adjective
Rootचतुर्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, 2
योधानाम्of warriors
योधानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Genitive, Plural
तैःby/with those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्रिभिःby/with three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पाण्डवैःby/with the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava warriors (four, unspecified)
P
Pāṇḍava warriors (three, unspecified)