Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

रथा रथैरिभैर्नागास्तथैव भरतर्षभ । संसक्ताश्च वियुक्ताश्न योधा: संन्यपतन्‌ रणे,भरतश्रेष्ठ! रथोंसे रथ और हाथियोंसे हाथी गुँथ जाते थे। इस प्रकार कभी सटकर और कभी विलग होकर वे योद्धा रणभूमिमें गिरने लगे

sañjaya uvāca |

rathā rathair ibhair nāgās tathaiva bharatarṣabha |

saṃsaktāś ca viyuktāś ca yodhāḥ saṃnyapatan raṇe ||

Sañjaya said: “O bull among the Bharatas, chariots collided with chariots, and elephants with elephants. Thus, the warriors—now locked together in close combat and now breaking apart—kept falling upon the battlefield.”

रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
रथैःwith/by chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
इभैःwith elephants
इभैः:
Karana
TypeNoun
Rootइभ
FormMasculine, Instrumental, Plural
नागाःelephants
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
संसक्ताःclinging/locked (in close combat)
संसक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंसक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वियुक्ताःseparated/disengaged
वियुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवियुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
संन्यपतन्fell down / were falling
संन्यपतन्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bharata lineage (address: bharatarṣabha)
C
chariots (ratha)
E
elephants (ibha/nāga)
B
battlefield (raṇa)