Previous Verse
Next Verse

Shloka 583

हतानि च विकीर्णानि शरीराणि शरीरिणाम्‌ | माननीय नरेश! उस युद्धमें रथोंके समूह परस्पर सटे हुए ही दिखायी देते थे और देहधारियोंके शरीर मरकर बिखरे हुए थे

hatāni ca vikīrṇāni śarīrāṇi śarīriṇām |

Bhīmasena said: “The bodies of embodied beings lay slain and scattered about.” The line underscores the grim moral cost of battle—life reduced to lifeless matter—serving as a stark reminder of the devastation that follows when dharma is pursued through violent necessity on the battlefield.

हतानिslain, killed
हतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विकीर्णानिscattered, strewn about
विकीर्णानि:
Karta
TypeAdjective
Rootवि + कृ (धातु) → विकीर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
शरीराणिbodies
शरीराणि:
Karta
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Nominative, Plural
शरीरिणाम्of embodied beings
शरीरिणाम्:
TypeNoun
Rootशरीरिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
B
bodies of warriors (śarīrāṇi)
E
embodied beings (śarīriṇaḥ)