Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

न पाण्डवेया न वयं नान्ये लोके धनुर्धरा: । युध्यमानस्य ते तुल्या: सत्यमेतद्‌ ब्रवीमि ते,युद्ध करते समय आपकी समानता न तो पाण्डव, न हमलोग और न संसारके दूसरे धनुर्धर ही कर सकते हैं, यह मैं आपसे सच्ची बात कहता हूँ

na pāṇḍaveyā na vayaṁ nānye loke dhanurdharāḥ | yudhyamānasya te tulyāḥ satyam etad bravīmi te ||

Duryodhana said: “Neither the sons of Pāṇḍu, nor we ourselves, nor any other bowmen in the world can match you when you are engaged in battle. This I tell you as the truth.” In context, the line functions as strategic praise—an attempt to bolster an ally’s resolve and to frame martial excellence as decisive in a war whose moral stakes are already heavy.

not
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवेयाःthe sons/descendants of Pāṇḍu (Pāṇḍavas)
पाण्डवेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
धनुर्धराःbow-bearers, archers
धनुर्धराः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Plural
युध्यमानस्यof (you) fighting
युध्यमानस्य:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormCommon, Genitive, Singular
तुल्याःequal
तुल्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रवीमिI say
ब्रवीमि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormCommon, Dative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
A
archers (dhanurdharāḥ)