Previous Verse

Shloka 3636

कृतकृत्यो<नृणश्चासि मा भैर्युध्यस्व पाण्डवम्‌ | “तुमने बहुत-सा दान कर लिया, भोग भोग लिये, स्वाध्याय भी कर लिया और मनमाना ऐश्वर्य भी पा लिया। अब तुम कृतकृत्य और देवताओं, ऋषियों तथा पितरोंके ऋणसे मुक्त हो गये; अत: डरो मत। पाण्डुपुत्र अर्जुनके साथ युद्ध करो”

kṛtakṛtyo'nṛṇaś cāsi mā bhair yudhyasva pāṇḍavam |

Sañjaya said: “You have fulfilled your duties and are free from all debts; do not be afraid. Having given abundant gifts, enjoyed the rightful pleasures of life, completed your study of sacred lore, and attained the prosperity you desired, you are now released from obligations to the gods, the seers, and the ancestors. Therefore, cast off fear and fight Arjuna, the son of Pāṇḍu.”

कृतकृत्यःone who has accomplished what should be done
कृतकृत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य (प्रातिपदिक; कृत + कृत्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
नृणाम्of men
नृणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle with imperative/optative
भैःfear
भैः:
TypeVerb
Rootभी (धातु)
FormImperative (Lot), Second, Singular, Parasmaipada
युध्यस्वfight
युध्यस्व:
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
FormImperative (Lot), Second, Singular, Atmanepada
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
P
Pāṇḍu
P
Pāṇḍava
D
Devas (gods)
Ṛṣis (seers)
P
Pitṛs (ancestors)