हन्यमानमथात्मानं परेभ्यो बहवो जना: । नाभ्यजानन्त समरे निद्रया मोहिता भृूशम्,बहुत-से मनुष्य निद्रासे अत्यन्त मोहित हो जानेके कारण शत्रुओंकी ओरसे समरभूमिमें अपनेको जो मारनेकी चेष्टा होती थी, उसे समझ ही नहीं पाते थे
hanyamānam athātmānaṃ parebhyo bahavo janāḥ | nābhyajānanta samare nidrayā mohitā bhṛśam ||
Sañjaya said: Many men, their senses heavily clouded by sleep, failed to recognize on the battlefield that the enemy was trying to strike them down; thus, even as they were attacked, they did not properly perceive the danger. The verse underscores how negligence and delusion in war can make one oblivious to immediate moral and physical peril.
संजय उवाच