Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

यदि शत्रुवधो न्याय्यो भवेत्‌ कर्तु हि पाण्डवै:

yadi śatruvadho nyāyyo bhavet kartu hi pāṇḍavaiḥ

Sañjaya said: “If, for the Pāṇḍavas, the slaying of an enemy could truly be deemed just and proper to carry out…”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
शत्रु-वधःthe killing of the enemy
शत्रु-वधः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु-वध
FormMasculine, Nominative, Singular
न्याय्यःjustified, proper
न्याय्यः:
TypeAdjective
Rootन्याय्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be / should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
कर्तुम्to do, to perform
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormTumun (infinitive)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
E
enemy (śatru)

Educational Q&A

The verse frames a conditional ethical inquiry: even in war, killing is not assumed to be automatically righteous; it must be examined under nyāya (justice/dharma) and only then considered a legitimate act for the Pāṇḍavas.

Sañjaya begins a reflective or argumentative statement about whether the Pāṇḍavas’ act of killing enemies can be regarded as justified—setting up a discussion of dharma in the midst of the Drona Parva’s intense battlefield events.