Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

शक्ति, प्रस्तर, फरसे, प्रास, खड्ग, वज्र, बिजली और मुदगरोंकी गिरती हुई उस ज्वालापूर्ण विशाल वर्षाको कर्ण अपने बाणसमूहोंद्वारा नष्ट न कर सका ।। शराहतानां पततां हयानां वज्जाहतानां च तथा गजानाम्‌ | शिलाहतानां च महारथानां महान्‌ निनाद: पततां बभूव,बाणोंसे घायल होकर गिरते हुए घोड़ों, वजसे आहत होकर धराशायी होते हुए हाथियों तथा शिलाओंकी मार खाकर गिरते हुए महारथियोंका महान्‌ आर्तनाद वहाँ सुनायी देता था

sañjaya uvāca | śakti-prastara-phaṛase-prāsa-khaḍga-vajra-vidyut-mudgarāṇāṃ patatīm imāṃ jvālāpūrṇāṃ mahāvarṣāṃ karṇo bāṇasaṃghair nāśayituṃ na śaśāka || śarāhatānāṃ patatāṃ hayānāṃ vajrāhatānāṃ ca tathā gajānām | śilāhatānāṃ ca mahārathānāṃ mahān ninādaḥ patatāṃ babhūva ||

Sañjaya said: Karṇa could not, with his volleys of arrows, destroy that blazing, massive downpour of weapons—spears, rocks, axes, javelins, swords, thunderbolt-like missiles, lightning-like shafts, and maces—falling upon him. There arose a great, dreadful roar: horses collapsing under arrow-wounds, elephants struck down as if by a thunderbolt, and mighty chariot-warriors felled by the impact of stones—all crashing to the ground amid cries of anguish. The passage underscores the war’s moral gravity: prowess is overwhelmed by the sheer machinery of violence, and the battlefield becomes a theatre of suffering rather than glory.

शराहतानाम्of those struck by arrows
शराहतानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशर-आहत
FormMasculine, Genitive, Plural
पतताम्of those falling
पतताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपत्
FormMasculine, Genitive, Plural
हयानाम्of horses
हयानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Genitive, Plural
वज्राहतानाम्of those struck by the thunderbolt/club (vajra)
वज्राहतानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवज्र-आहत
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गजानाम्of elephants
गजानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Genitive, Plural
शिलाहतानाम्of those struck by rocks/stones
शिलाहतानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशिला-आहत
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथानाम्of great chariot-warriors
महारथानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Genitive, Plural
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
निनादःroar/cry/sound
निनादः:
Karta
TypeNoun
Rootनिनाद
FormMasculine, Nominative, Singular
पतताम्of those falling
पतताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपत्
FormMasculine, Genitive, Plural
बभूवarose/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
Ś
śakti (spear)
P
prastara (rocks/stones)
P
paraśu/phaṛasa (axe)
P
prāsa (javelin)
K
khaḍga (sword)
V
vajra (thunderbolt-like weapon)
V
vidyut (lightning-like missile)
M
mudgara (mace)
H
horses (hayāḥ)
E
elephants (gajāḥ)
M
mahārathas (great chariot-warriors)