Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

विदितं ते महाराज यथा भीमेन राक्षसा:

viditaṃ te mahārāja yathā bhīmena rākṣasāḥ

Sañjaya said: “O great king, it is already known to you how the Rākṣasas were dealt with by Bhīma.”

विदितम्known
विदितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविदित (√विद्)
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाhow / as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formtrue
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
राक्षसाःthe rakshasas (demons)
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīma
R
Rākṣasas

Educational Q&A

The line underscores responsible kingship and informed judgment: the king is reminded that he already knows Bhīma’s proven capacity to confront violent threats (Rākṣasas). Ethically, it points to the importance of grounding decisions in established facts and prior conduct rather than rumor or fear.

Sañjaya, reporting events to King Dhṛtarāṣṭra, refers back to a known episode in which Bhīma dealt with Rākṣasas. The remark functions as a narrative reminder of Bhīma’s strength and past actions, setting context for the ongoing war report.