Shloka 1

औपनआक्ाा बछ। अर: षट्सप्तत्याधेकशततमो< ध्याय: अलायुथका युद्धस्थलमें प्रवेश तथा उसके स्वरूप और रथ आदिका वर्णन संजय उवाच तस्मिंस्तथा वर्तमाने कर्णराक्षसयोर्मथे अलायुधो राक्षसेन्द्रो वीर्यवानभ्यवर्तत,संजय कहते हैं--राजन्‌! इस प्रकार कर्ण और घटोत्कचका वह युद्ध चल ही रहा था कि पराक्रमी राक्षसराज अलायुध वहाँ उपस्थित हुआ

sañjaya uvāca | tasmiṃs tathā vartamāne karṇa-rākṣasayor mathe alāyudho rākṣasendro vīryavān abhyavartata |

Sañjaya said: O King, while that combat between Karṇa and the rākṣasa (Ghaṭotkaca) was thus in progress, the mighty rākṣasa-lord Alāyudha arrived there, entering the battlefield. The scene shows how war continually draws in new forces, escalating violence and testing the warriors’ resolve and discernment amid chaos.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वर्तमानेwhile (it was) going on
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवर्त्
FormPresent active participle, Neuter, Locative, Singular
कर्णof Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
राक्षसयोःof the two rakshasas
राक्षसयोः:
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Genitive, Dual
मथेin the combat, in the churning fight
मथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमथ
FormMasculine, Locative, Singular
अलायुधःAlayudha
अलायुधः:
Karta
TypeNoun
Rootअलायुध
FormMasculine, Nominative, Singular
राक्षस-इन्द्रःlord of the rakshasas
राक्षस-इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षसेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्यवान्powerful, valorous
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यवर्ततapproached, came near
अभ्यवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), Third, Singular, Atmanepada, अभि

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King Dhṛtarāṣṭra
K
Karna
G
Ghaṭotkaca
A
Alāyudha
B
battlefield (Kurukṣetra)

Educational Q&A

The verse highlights the compounding nature of violence in war: even as one duel rages, new combatants arrive, intensifying destruction. Ethically, it points to how quickly circumstances can escalate, demanding steadiness and discernment (viveka) amid turmoil.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that while Karṇa’s fight with the rākṣasa (contextually Ghaṭotkaca) continues, the powerful rākṣasa-king Alāyudha arrives on the battlefield, joining the unfolding confrontation.