Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

स मार्गणगणै: कर्णो दिश: प्रच्छाद्य सर्वश:

sa mārgaṇagaṇaiḥ karṇo diśaḥ pracchādya sarvaśaḥ

Sañjaya said: Karṇa, with volleys of arrows in dense clusters, blanketed all directions on every side—an overwhelming display of martial force that intensifies the moral darkness of the battlefield, where prowess and fury eclipse restraint.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्गणगणैःwith multitudes of arrows
मार्गणगणैः:
Karana
TypeNoun
Rootमार्गणगण
FormMasculine, Instrumental, Plural
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
दिशःthe directions (quarters)
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
प्रच्छाद्यhaving covered, covering
प्रच्छाद्य:
TypeVerb
Rootप्र-छद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सर्वशःon all sides, entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
A
arrows
T
the directions (quarters of space)

Educational Q&A

The verse highlights how unchecked martial power can overwhelm the world around it; in the Mahābhārata’s ethical frame, such dominance is not automatically righteous—its moral value depends on intention, restraint, and alignment with dharma.

Sañjaya reports that Karṇa unleashes such a dense shower of arrows that it seems to cover all directions, signaling a fierce surge in the combat and the battlefield’s intensifying peril.