Shloka 69

उत्पपातान्तरिक्षं च जहास च सुविस्तरम्‌ | कर्णमभ्यहनच्चैव गजेन्द्रमिव केसरी,क्रोधसे लाल आँखें किये वह क्रूर पराक्रमी राक्षस उपर्युक्त बात कहकर आकाशमें उछला और बड़े जोरसे अट्टहास करने लगा। फिर जैसे सिंह गजराजपर चोट करता है, उसी प्रकार वह कर्णपर आघात करने लगा

The cruel, mighty rākṣasa, his eyes reddened with wrath, spoke thus, sprang into the sky, and burst into a vast, thunderous laugh. Then, as a lion strikes the lord of elephants, so he fell upon Karṇa with blows.

उत्पपातleapt up
उत्पपात:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-√पत्
Formलिट् (Perfect), 3, singular, Parasmaipada
अन्तरिक्षम्the sky / mid-air
अन्तरिक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जहासlaughed
जहास:
Karta
TypeVerb
Root√हस्
Formलिट् (Perfect), 3, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुविस्तरम्very loudly / at great length (a great peal)
सुविस्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-विस्तर
Formneuter, accusative, singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, accusative, singular
अभ्यहनत्struck / attacked
अभ्यहनत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-√हन्
Formलङ् (Imperfect), 3, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गजेन्द्रम्the lord of elephants (elephant-king)
गजेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootगजेन्द्र
Formmasculine, accusative, singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
केसरीa lion
केसरी:
Karta
TypeNoun
Rootकेसरी
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच