Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

सागरोर्मिरिवोद्धूतस्तिर्यगूर्ध्वमवर्तत । तत्पश्चात्‌ वह राक्षस अँगूठेके बराबर होकर उछलती हुई समुद्रकी लहरके समान कभी ऊपर और कभी इधर-उधर होने लगा ।। ६३ $ ।। वसुधां दारयित्वा च पुनरप्सु न्यमज्जत

sāgarormir ivoddhūtas tiryag ūrdhvam avartata | tatpaścād vasudhāṃ dārayitvā ca punar apsu nyamajjata ||

Sañjaya said: Like an ocean-wave driven up by the wind, it surged—now sideways, now upward. Then, after rending the earth, it plunged once more into the waters.

सागरocean
सागर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Nominative, Singular
ऊर्मिwave
ऊर्मि:
Karta
TypeNoun
Rootऊर्मि
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उद्धूतःshaken up, tossed
उद्धूतः:
TypeAdjective
Rootउद्-धू
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तिर्यक्sideways, obliquely
तिर्यक्:
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक्
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
अवर्ततmoved about, turned, behaved
अवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Atmanepada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
वसुधाम्earth, ground
वसुधाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Accusative, Singular
दारयित्वाhaving split, having torn
दारयित्वा:
TypeVerb
Rootदॄ (दारयति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Locative, Plural
न्यमज्जतsank down, submerged
न्यमज्जत:
TypeVerb
Rootमज्ज्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada, नि (ny-)

संजय उवाच

S
Sañjaya
O
ocean (sāgara)
W
wave (ūrmi)
E
earth (vasudhā)
W
waters (ap-)