Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

ततो दिग्भ्य: समापेतु: सिंहव्याप्रतरक्षव: । अग्निजिद्नाश्व भुजगा विहगाश्चाप्ययोमुखा:,तदनन्तर सम्पूर्ण दिशाओंसे सिंह, व्याप्र, तरक्षु (जरख) अग्निमयी जिहद्नावाले सर्प तथा लोहमय चंचुवाले पक्षी आक्रमण करने लगे

tato digbhyaḥ samāpetuḥ siṁha-vyāghra-tarakṣavaḥ | agnijihvā nāśva-bhujagā vihagāś cāpy ayomukhāḥ ||

Sañjaya said: Then, from all directions, lions, tigers, and tarakṣus (hyenas) surged in; fiery-tongued serpents and iron-beaked birds also began to attack.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
दिग्भ्यःfrom the directions
दिग्भ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Ablative, Plural
समापेतुःcame together / rushed in
समापेतुः:
TypeVerb
Rootसम् + आ + √पत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd person, Plural
सिंहlions
सिंह:
Karta
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Nominative, Plural (in compound as member)
व्याघ्रtigers
व्याघ्र:
Karta
TypeNoun
Rootव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Plural (in compound as member)
तरक्षवःhyenas/jackals (tarakṣu)
तरक्षवः:
Karta
TypeNoun
Rootतरक्षु
FormMasculine, Nominative, Plural
अग्निजिह्वाःfire-tongued
अग्निजिह्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्नि + जिह्वा
FormFeminine, Nominative, Plural
भुजगाःserpents
भुजगाः:
Karta
TypeNoun
Rootभुजग
FormMasculine, Nominative, Plural
विहगाःbirds
विहगाः:
Karta
TypeNoun
Rootविहग
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
FormAvyaya
अयोमुखाःiron-beaked / iron-mouthed
अयोमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअयस् + मुख
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
directions (diśaḥ)
L
lions (siṁhāḥ)
T
tigers (vyāghrāḥ)
H
hyenas (tarakṣavaḥ)
S
serpents (bhujagāḥ)
B
birds (vihagāḥ)

Educational Q&A

The verse functions as an omen: when violence and adharma dominate, the world is perceived as hostile from every direction. It warns that unchecked aggression breeds more fear and predation, eroding moral order and safety.

Sañjaya describes terrifying creatures converging from all sides—lions, tigers, hyenas, flame-tongued serpents, and iron-beaked birds—attacking as part of the dreadful portents surrounding the Kurukṣetra war.