Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

एष कर्णों महेष्वासो मतिमान्‌ दृढविक्रम: । पाण्डवानामनीकेषु निहन्ति क्षत्रियर्षभान्‌

eṣa karṇo maheṣvāso matimān dṛḍha-vikramaḥ | pāṇḍavānām anīkeṣu nihanti kṣatriyarṣabhān ||

Vāyu said: “This Karṇa—an archer of mighty bow, intelligent and of unshakable valor—cuts down the bull-like heroes among the Kṣatriyas within the battle-formations of the Pāṇḍavas.”

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
महेष्वासःgreat archer
महेष्वासः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
मतिमान्intelligent
मतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृढविक्रमःof firm valor
दृढविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
अनीकेषुin the armies/formations
अनीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Locative, Plural
निहन्तिslays
निहन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
क्षत्रियर्षभान्bulls among kshatriyas (best warriors)
क्षत्रियर्षभान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रियर्षभ
FormMasculine, Accusative, Plural

श्रीवायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
K
Karna
P
Pāṇḍavas
K
Kṣatriyas