Shloka 42

विरथ: स तु धर्मात्मा धनुष्पाणिरवस्थित: । अयोधयत्‌ तव सुतं किरञ्शरशतान्‌ बहून्‌,धर्मात्मा प्रतिविन्ध्य रथहीन हो जानेपर हाथमें धनुष लिये पृथ्वीपर खड़ा हो गया और सैकड़ों बाणोंकी वर्षा करता हुआ आपके पुत्रके साथ युद्ध करने लगा

virathaḥ sa tu dharmātmā dhanuṣpāṇir avasthitaḥ | ayodhayat tava sutaṃ kirañ śaraśatān bahūn ||

Sañjaya said: Though left without a chariot, that righteous warrior stood his ground with bow in hand. Showering many hundreds of arrows, he engaged your son in battle—steadfast in dharma even amid the chaos of war.

वि-रथःwithout a chariot; chariotless (one)
वि-रथः:
Karta
TypeNoun
Rootविरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धर्मात्माrighteous-souled (man)
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुः-पाणिःhaving a bow in hand; bow-in-hand
धनुः-पाणिः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुष्पाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
अवस्थितःstanding; stationed
अवस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव-स्था (स्था)
FormMasculine, Nominative, Singular
अयोधयत्made (him) fight; fought (against)
अयोधयत्:
TypeVerb
Rootयुध् (युधँ)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Causative (ṇic), Parasmaipada
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
किरन्scattering; showering
किरन्:
Karta
TypeAdjective
Rootकॄ (किरति/किर्)
FormMasculine, Nominative, Singular
शर-शतान्hundreds of arrows
शर-शतान्:
Karma
TypeNoun
Rootशरशत
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
Y
your son (Duryodhana or a Kaurava prince, context-dependent)
A
a dharmātmā warrior (Prativindhya per the Gītā Press Hindi gloss)
B
bow
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in dharma: even when deprived of external supports (like a chariot), a righteous warrior remains resolute, fulfilling duty with courage and self-control amid violence.

Sañjaya reports that a dharmātmā fighter, now without a chariot, stands on the ground with bow in hand and continues the fight against Dhṛtarāṣṭra’s son, releasing volleys of hundreds of arrows.