Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout

Chapter 17

एवं ते5हं महाराज धर्मपुत्रं युधिष्ठिरम्‌ । समानेष्यामि सगणं वशमद्य न संशय:,“महाराज! यदि अर्जुनके बिना दो घड़ी भी युद्धभूमिमें खड़े रहे तो मैं तुम्हारे लिये धर्मपुत्र पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरको आज उनके गणोंसहित अवश्य पकड़ लाऊँगा; इसमें संदेह नहीं है और यदि वे संग्रामसे भाग जाते हैं तो यह हमारी विजयसे भी बढ़कर है!

evaṁ te 'haṁ mahārāja dharmaputraṁ yudhiṣṭhiram | samāneṣyāmi sagaṇaṁ vaśam adya na saṁśayaḥ ||

Sañjaya said: “O great king, thus I shall bring Dharmaputra Yudhiṣṭhira—together with his followers—under your control today; of this there is no doubt.”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तेof you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcase=Genitive; number=Singular; gender=—
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcase=Nominative; number=Singular; gender=—
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formgender=Masculine; case=Vocative; number=Singular
धर्मपुत्रम्the son of Dharma
धर्मपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
Formgender=Masculine; case=Accusative; number=Singular
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formgender=Masculine; case=Accusative; number=Singular
समानेष्यामिI shall bring (capture and bring)
समानेष्यामि:
TypeVerb
Rootसम् + आ + नी (नीञ्)
Formlakara=Luṭ (Simple Future); pada=Parasmaipada; person=1; number=Singular
सगणम्together with his followers/retinue
सगणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-गण
Formgender=Masculine; case=Accusative; number=Singular
वशम्into (your) control, under power
वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवश
Formgender=Masculine; case=Accusative; number=Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
Formgender=Masculine; case=Nominative; number=Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, claims of certainty and control are asserted even against a figure identified with dharma (Yudhiṣṭhira). It invites reflection on the tension between righteous identity and the coercive aims of battle—victory is framed not only as defeating an army but as subjugating the moral center of the opposing side.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra a confident declaration that Yudhiṣṭhira will be brought under Kaurava control that very day, along with his attendants. It functions as a strategic boast and a forecast of imminent action focused on capturing the Pāṇḍava leader.