Shloka 37

प्रयातौ तत्र राजेन्द्र यत्र शल्यो व्यवस्थित: । राजेन्द्र! उस सेनाको भागती देख श्रीकृष्ण और अर्जुन उसी ओर चल दिये, जहाँ राजा शल्य खड़े थे ।। तौतु प्रत्युद्ययौ राजन्‌ राक्षसेन्द्रो हालम्बुष:

sañjaya uvāca |

prayātau tatra rājendra yatra śalyo vyavasthitaḥ |

tau tu pratyudyayau rājan rākṣasendro hālampuṣaḥ ||

Sañjaya said: O king, Kṛṣṇa and Arjuna moved toward that very place where King Śalya stood in position. But as they advanced, the lord of the Rākṣasas, Hālampuṣa, came forth to confront them.

प्रयातौwent forth / proceeded
प्रयातौ:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Dual, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
शल्यःShalya
शल्यः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यवस्थितःstationed / standing
व्यवस्थितः:
TypeAdjective
Rootव्यवस्थित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रत्युद्ययौwent forth to meet / advanced against
प्रत्युद्ययौ:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-उद्-या (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
राक्षसेन्द्रःlord of the Rakshasas
राक्षसेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षसेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
हालम्बुषःHalambusha
हालम्बुषः:
Karta
TypeNoun
Rootहालम्बुष
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
H
Hālampuṣa
R
Rākṣasas

Educational Q&A

Even in the chaos of battle, dharma-oriented leadership requires clarity of aim and steadiness: one must move toward necessary duties and strategic responsibilities, while remaining prepared for unexpected adversaries that test discipline and ethical conduct.

Sañjaya reports that Kṛṣṇa and Arjuna proceed toward the position of King Śalya; as they do so, the Rākṣasa leader Hālampuṣa advances to meet them in combat, signaling an imminent clash and a shift in the immediate threat on the battlefield.