Shloka 30

शतानीकमथायान्तं मद्रराजो महामृथे । विशिखेैर्बहुभिरविद्ध्वा ततो निन्‍ये यमक्षयम्‌,उस महासमरमें वहाँ आते हुए शतानीकको बहुत-से बाणोंद्वारा घायल करके मद्रराज शल्यने उन्हें यमलोक पहुँचा दिया

śatānīkam athāyāntaṃ madrarājo mahāmṛdhe | viśikhair bahubhir viddhvā tato ninye yamakṣayam ||

Sañjaya said: In that great clash, the king of Madra, Śalya, struck the advancing Śatānīka with many arrows and, having thus wounded him, sent him to Yama’s imperishable realm.

शतानीकम्Shatanika (proper name)
शतानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतानीक
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आयान्तम्coming/approaching
आयान्तम्:
TypeVerb
Rootया
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
मद्रराजःthe king of Madra (Shalya)
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Nominative, Singular
महामृधेin the great battle
महामृधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामृध
FormFeminine, Locative, Singular
विशिखैःwith arrows
विशिखैः:
Karana
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
अविद्ध्वाhaving pierced/wounded
अविद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
निन्येled/took (to)
निन्ये:
TypeVerb
Rootनी
FormPerfect (लिट्), Past (perfect sense), Third, Singular, Parasmaipada
यमक्षयम्the abode of Yama (death)
यमक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śatānīka
Ś
Śalya (king of Madra)
M
Madra
Y
Yama
A
arrows (viśikha)

Educational Q&A

The verse highlights the stark moral atmosphere of the Kurukṣetra war: valor and duty unfold within a field where death comes swiftly. It evokes the kṣatriya world-view—combat as a fated passage—while also reminding the listener of war’s irreversible cost and the relentless movement toward Yama’s domain.

As Śatānīka advances in the battle, Śalya—the king of Madra—pierces him with many arrows and kills him, described poetically as sending him to Yama’s imperishable abode.