Shloka 30

ततो घटोत्कचो बाणैर्दशभिद्रौणिमाहवे

tato ghaṭotkaco bāṇair daśabhir drauṇim āhave

Sañjaya said: Then, in the midst of battle, Ghaṭotkaca struck Droṇa’s son (Aśvatthāman) with ten arrows—an act that intensifies the night-fight’s ferocity and signals the relentless escalation of violence where prowess and wrath drive the combatants beyond restraint.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/तदनन्तरम्-अर्थे)
घटोत्कचःGhaṭotkaca
घटोत्कचः:
Karta
TypeNoun
Rootघटोत्कच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (बाणैः इति विशेषणम्)
द्रौणिम्Drauṇi (Aśvatthāman)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

संजय उवाच

G
Ghaṭotkaca
D
Drauṇi (Aśvatthāman)
A
arrows (bāṇa)
B
battle (āhava)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare tends to escalate through retaliatory strikes; even when framed as kṣatriya duty, unchecked anger and competitive valor can deepen suffering and push combat toward greater brutality.

Sañjaya reports that Ghaṭotkaca, fighting on the battlefield, shoots Aśvatthāman (Droṇa’s son) with ten arrows, marking a direct and forceful engagement between major warriors.