Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Nārāyaṇāstra-utpātaḥ — Aśvatthāman’s Rallying Roar after Droṇa’s Fall (द्रोणपर्व, अध्याय १६७)

कृतवर्मा तु हार्दिक्यो धर्मपुत्रं युधिष्ठिरम्‌ । वारयामास संक्रुद्धों वेलेवोद्वृत्तमर्णवम्‌,जैसे उत्ताल तरंगोंवाले महासागरको तटभूमि रोक देती है, उसी प्रकार धर्मपुत्र युधिष्ठिरको अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए हृदिकपुत्र कृतवर्माने रोक दिया

kṛtavarmā tu hārdikyo dharmaputraṁ yudhiṣṭhiram | vārayāmāsa saṅkruddho velevodvṛttam arṇavam ||

Sañjaya said: Hārdikya Kṛtavarmā, inflamed with anger, checked Dharmaputra Yudhiṣṭhira—just as a shoreline holds back the heaving ocean when its waves rise in tumult. The image proclaims restraint amid fury: even in war, force is met by a counter-force that curbs further escalation.

कृतवर्माKṛtavarmā
कृतवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
हार्दिक्यःson of Hṛdīka (patronymic)
हार्दिक्यः:
Karta
TypeNoun
Rootहार्दिक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मपुत्रम्Dharma's son
धर्मपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
वारयामासrestrained/checked
वारयामास:
TypeVerb
Rootवारय् (णिच्) / वृ
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध (सम् + क्रुध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
वेलाshore/sea-boundary
वेला:
Karta
TypeNoun
Rootवेला
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उद्वृत्तम्swollen/overflowing
उद्वृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्वृत्त (उद् + वृत्)
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्णवम्ocean
अर्णवम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्णव
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛtavarmā
H
Hṛdīka
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
O
Ocean (arṇava)
S
Shoreline/Coast (velā)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical idea of restraint: even when anger surges like a stormy sea, there can be a limiting boundary—symbolized by the shore—that prevents destructive overflow. In the epic’s moral landscape, controlling escalation is itself a form of order (dharma) amid chaos.

Sañjaya reports that Kṛtavarmā, furious in battle, physically or tactically blocks Yudhiṣṭhira’s advance. The action is compared to the coast holding back a turbulent ocean, emphasizing the force of the confrontation and the sudden check placed upon Yudhiṣṭhira.