Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Nārāyaṇāstra-utpātaḥ — Aśvatthāman’s Rallying Roar after Droṇa’s Fall (द्रोणपर्व, अध्याय १६७)

इसी प्रकार रणभूमिमें शत्रुसैनिकोंका संहार करनेवाले, हर्ष और उत्साहसे युक्त, महाधनुर्धर द्रोणाचार्यको पांचाल राजकुमार धृष्टद्युम्नने आगे बढ़नेसे रोक दिया ।। तथान्यान्‌ पाण्डुपुत्राणां समायातान्‌ महारथान्‌ | तावका रथिनो राजन्‌ वारयामासुरोजसा,राजन्‌! इसी तरह आक्रमण करनेवाले पाण्डव-पक्षके अन्य महारथियोंकों आपकी सेनाके महारथियोंने बलपूर्वक रोका

tathānyān pāṇḍuputrāṇāṃ samāyātān mahārathān | tāvakā rathino rājan vārayāmāsur ojasā ||

Sañjaya said: In the same manner, O King, as Dhṛṣṭadyumna checked the advance of Droṇācārya—the great bowman who, with joy and ardor, was slaughtering the enemy host—so too did your chariot-warriors, by sheer force, hold back the other great champions of the Pāṇḍavas as they surged forward. Thus, amid the battle’s fury, individual prowess and disciplined resistance shaped the course of killing and survival, though all were bound by duty to fight.

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
पाण्डुपुत्राणाम्of the sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डुपुत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
समायातान्come together, arrived
समायातान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-आ-या (धातु: या)
FormMasculine, Accusative, Plural, क्त (past passive participle)
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural
तावकाःyour (belonging to you)
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वारयामासुःthey restrained, they held back
वारयामासुः:
TypeVerb
Rootवारय् (धातु: वॄ/वृ? causative stem वारय् from √वृ 'to restrain/ward off')
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
ओजसाwith force, by strength
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Droṇācārya (Droṇa)
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
K
Kaurava side (tāvakāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of kṣatriya-dharma: warriors must meet force with force, restraining an onrushing enemy not out of personal hatred but out of duty to their side. It also implies that even the mightiest fighter’s advance can be checked when opponents act with coordinated vigor.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛṣṭadyumna halted Droṇa’s forward movement, and likewise the Kaurava chariot-warriors powerfully stopped other approaching Pāṇḍava great chariot-fighters, preventing them from breaking through.